Форум болельщиков «Кубани» - GreenMile.Ru

Форум болельщиков «Кубани» - GreenMile.Ru (https://www.greenmile.ru/gmforum/index.php)
-   ОФТОПИК (https://www.greenmile.ru/gmforum/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Возможные варианты ответов на вопрос "Ваша национальная принадлежность" (https://www.greenmile.ru/gmforum/showthread.php?t=8954)

Lesik_2007 05.05.2010 23:56

Возможные варианты ответов на вопрос "Ваша национальная принадлежность"
 
Откуда х..й в перечне национальностей в официальных документах Росстата?

Приближается Всероссийская перепись населения 2010. В преддверии этого знаменательного события, блогеров рунета неожиданно заинтересовал официальный документ, опубликованный на сайте www.perepis-2010.ru. В частности, смутило их название некоторых национальностей. Как выяснилось, в России действительно проживают люди с национальностью «х..й» и «х...ли». Во всяком случае они перечислены в «Алфавитном перечене возможных вариантов ответов населения для кодирования ответа на вопрос 7 Переписного листа формы Л Всероссийской переписи населения 2010 года».

В пресс-службе Росстата, корреспонденту СИА-ПРЕСС пояснили: ошибки в документе нет.

- Это не хулиганство, не хакерские шутки, - смеясь пояснил корреспонду СИА-ПРЕСС сотрудник пресс-службы, для которого, кстати, эта народность тоже стала открытием.

Увидев ее в документе своего ведомства, он сразу же начал звонить специалистам. После переговоров он отметил:

- Это самоназвание существующей в Российской Федерации народности.

В каком районе нашей станы проживают граждане этой национальности, специалисты Госстата ответить не смогли. «Поищите в Интернете», - посоветовали корреспонденту СИА-ПРЕСС».
Ева Рудион (СИА-ПРЕСС)

Файлик с перечнем прилагаю...много интересного можно найти....

Мармута 06.05.2010 07:44

Цитата:

Сообщение от Lesik_2007 (Сообщение 270094)
в России действительно проживают люди с национальностью «х..й»

Между тем, у армян самоназвание тоже вписывается в слово из трех букв - хай (или хайк).

total 06.05.2010 09:30

да вот же они :)http://en.wikipedia.org/wiki/Huizu
Ещё очень позабавил Слава Маламуд:

Когда-то давно я поднимал на своем блоге тему правильного произношения иностранных имен и названий. Под правильным произношением я имею в виду, конечно же, то, как данные люди называют себя сами. Согласитесь, что право на имя собственное - важное и неотъемлемое. Ни один Вася не захочет, чтобы его называли без его на то согласия... ну, например, Гавриком. И ни одна Таня Светлячкова, выйдя замуж за Изю Финкельштокера, не согласится взять фамилию мужа и уж тем более дать ее сыну. Мы все имеем право выбирать свою вывеску в этом мире, равно как и право на то, чтобы другие люди ее уважали.
Поэтому лично вашего корреспондента в странах непроизносимой согласной th (ффффссссс) всегда раздражала кошмарная некомпетенция русской прессы в написании имен собственных зарубежных игроков и команд. Почему, например, они "Пингвинз", когда они совершенно и абсолютно "Пенгуинс", интересовало меня? Откуда вылезла "Бавария", покрыв собою "Байерн", тогда как свою, отечественную "Галичину" (Дрогобыч) никто из нас в "Галицию" не переименовывал? Вы не поверите, но даже команду из города Баффало некоторые особо тупые издания до сих пор величают "Бубубулу" или чем-то столь же далеким от оригинала (те, кто наивно полагают, что дискуссия будет открыта на эту конкретную тему, должны немедленно прочесть "Правила блога" и не рисковать немедленным баном). Даже мое родное издание упорно называет карлововарскую "Энергию" карлововарскими "Карловыми Варами", хотя "Энергия" - не спонсорская приставка, а именно название команды.
Об именах хоккеистов я и не говорю! На страницах прессы уже побывали Брир, Гриер, Окуан, Беляк, Хехт, Лэйч, Бодро, Режье, Руфф и Томаш Ванек. Не говоря уже о Набле, Штекеле, Эмингере, Умбергере, а так же Бродо, Броде, Бродюре, Бордюре и Будуаре. Но если все вышеперечисленное (особенно "Бубубубубу") - результат обычной безграмотности, то есть примеры и куда более грустных тенденций. Речь, естественно, идет о гордой китайской фамилии 許. Она же - 會, 迴, 揮 и 匯.
Блестящий американский комик и политический комментатор Билл Маэр как-то здорово прошелся по американскому ханжеству, приведя в пример французов, которые не представляют себе президента без любовницы, а пляж - с лифчиками. "Потому что французы", - сказал Маэр, - "не являются нацией шестилеток, которые визжат и хихикают при виде пипки". О, как он прав! Американцы действительно - нация шестилеток. Мы в этом отношении - нация глумливых тинейджеров, и еще не факт, что это намного лучше.
Но несмотря на то, что наш народ давно уже оставил позади даже самые либеральные каноны христианской морали, наша пресса остается тургеневской барышней, густо краснеющей от любого сочетания букв, кажущегося ей не ком-иль-фонтным. Вы не поверите, но есть в России люди, которым чем-то не нравится даже моя фамилия, означающая всего-лишь "учитель" на языке идиш. Учитель-мужчина, естественно. Очень подчеркнутый мужчина-учитель. Но что я? "Пылинка в складках бытия".
А ведь был на свете и болгарский космонавт Георгий Иванов. Что в этом такого странного, спросите вы? Да ничего, за исключением того, что Георгий родился на свет Какаловым:oops:, а в этой его ипостаси братский русский народ ни в коем случае не хотел отправлять его в космос. Георгий, конечно, возмущался, кричал: "Да это древний благородный род! Да как вы можете?!" А ему сказали: "Ты свой древний благородный рот заткнешь прям ща, если хочешь к звездам. Поэл, братушка?!" И остался Какалов на бренной земле, а в космос Георгий взмыл уже Ивановым. И приземлился Ивновным. И продолжает жить Ивановым, потому что представ таковым пред звездами, быть чем-то иным пред людьми уже не может. По-моему, это один из худших примеров насилия над личностью за всю историю советского режима.
А что же мы сделали с китайцами? Какими только Юй, Хьюэй и Ху мы не пытались прикрыть их воображаемый срам. Какие только произношения им не придумывали. И вот не так давно ваш корреспондент специально поинтересовался у китайца с этой фамилией, как она произносится. Что вы думаете? Это ***, ребята! Только так и больше никак. Я заставил его произнести это несколько раз, чтобы убедиться. Это был *** и больше ничего. Только так надо произносить эту фамилию, и я совершенно не понимаю, почему мы этого не делаем. Почему обзываем китайских спортсменов именами, которые наверняка отсутствуют в китайском языке? А ведь в мире так много знаменитых и талантливых Хуев. Настольный теннисист Сю ***, например. Китайский певец Сэм ***. В Китае есть даже целая народность ***! Не верите? Посмотрите статью в Википедии под названием Hui People.
Хуи - это обычные китайцы, отличающиеся лишь тем, что в их хуйской среде принято исповедовать ислам. Хуи - мусульмане. А мы обзываем их "хуэй", что наверное на китайском означает "свинья" или вовсе "Магомет - козел". Я считаю, что это неправильно. Я считаю, что за *** и Хуев кто-то должен наконец постоять! До каких пор мы будем ханжами и лицемерами? Свободу народу ***! Ура Какалову! Маламуд вахту сдал.:lol::lol::lol:


http://blog.sport-express.ru/users/malamud/post99012627


Текущее время: 13:30. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot
При использовании материалов сайта ссылка обязательна! Copyright © 2004-2007, ОО «Гринмайл»