Российские переводчики исказили слова Штайнмайера об аннексии Крыма
Российские средства массовой информации исказили слова президента Германии
Франка-Вальтера Штайнмайера, который на этой неделе совершил визит в Москву, приписав ему слова о "воссоединении Крыма с Россией". На ошибку в переводе обратил внимание посол Украины в Австрии
Александр Щерба, написав об этом в Фейсбуке.
"Примерно на 8-й минуте 15-й секунде вы можете увидеть, как работают тоталитарные фейковые новости. Штайнмайер говорит по-немецки: "Annexion". Переводчик сбивается и переводит: "воссоединение с Россией"...

==========
ЗЫ: Ну и пофих, кхмеры уже лапшу схавали.