Показать сообщение отдельно
  #2566  
Старый 16.02.2018, 21:40
BonJon BonJon вне форума
Новичок
 
Регистрация: 12.05.2013
Сообщений: 1,355
BonJon - платиновый пользователь форума; 100%BonJon - платиновый пользователь форума, 100%BonJon - платиновый пользователь форума, 100%
По умолчанию

"Гуантанамера" (исп. Guantanamera - девушка из Гуантанамо) - одна из самых известных кубинских песен.
Написана на основе первых строк одноименной поэмы Хосе Марти - кубинского поэта и писателя XIX века, борца за освобождение Кубы от Испании. Учитывая уважение кубинцев к Марти, можно сказать, что после своего возникновения эта песня стала чуть ли не неофициальным гимном Кубы.
Существуют её многочисленные варианты и перепевы.

Поэма была опубликована в его сборнике «Versos Sencillos» («Простые стихи»), вышедшем в 1891 году.

Считается, что музыка к песне была написана кубинским музыкантом Хосе Фернандесом Диасом («Хосеито») предположительно в 1929 году (точная дата неизвестна). Он же написал полный вариант песни, считающийся «классическим».

В тексте песни рассказывается о женщине из города Гуантанамо, с которой у героя были романтические отношения и которая в итоге оставила его. Есть мнение, что этим героем был сам Фернандес.

История припева «Гуантанамера … / Гуахира Гуантанамера …» примерно такова. Гарсия с друзьями стояли в подворотне. Мимо прошла девушка (из Гуантанамо) и парни сделали ей необычный комплимент (по-испански - «пиропо»). Девушка ответила довольно жёстко, обиделась и ушла своей дорогой.
Обескураженный Гарсия всё думал о её реакции, пока его друзья над ним подшучивали. Позже, вернувшись домой он сел за пианино и вместе с друзьями написал этот рефрен.

«Гуахира» (исп. guajira - крестьянка) - кубинский народный ритм, популярный у крестьян Кубы.
Таким образом, фраза «Гуахира Гуантанамера» может означать «крестьянская девушка из Гуантанамо» или «ритм „гуахира“ из Гуантанамо», образуя игру слов. Соответственно, в припеве речь может идти о самой песне (её ритме) или о девушке, что более вероятно.

Написана песня была, естественно, на испанском. Её припев - "Гуахиро Гуантанамэра" - переводится, как "крестьянская девушка из Гуантанамо". Да-да, это тот самый кубинский порт, где располагается военно-морская база США и, печально известная своими "демократическими" пытками, тюрьма.

[MEDIA="https://youtu.be/9Hk1y3Gh4KE"]https://youtu.be/9Hk1y3Gh4KE[/MEDIA]
__________________
Во-первых, у нас ядерного оружия нет, а во-вторых, если потребуется, то мы его применим! (Голда Меир)

 

Текущее время: 22:14. Часовой пояс GMT +3.



 



Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot
При использовании материалов сайта ссылка обязательна! Copyright ©2004 - 2017, «Greenmile.ru»
 
Отдельное спасибо:
vBSupport-Российская поддержка Форумов vBulletin
Рейтинг@Mail.ru