 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Так вот и я о том же. Если это интервью опубликовали в прессе, возникают вопросы: "Зачем? Кому это надо?" Он не виноват, что ему не предоставили переводчика. В конце концов, он личность и человек, нельзя так поступать!!!
|
|
 |
|
 |
|
Овчинников, как-то сказал: -"Пригласили игроков африканских. А в клубе даже переводчика. Я немного знаю Португальский, пытался им как-то переводить"... Это игрокам нет переводчика, не то что тренера переводить. Хотя он, как бы и.о больше срока и не имеет права ходить на пресухи. Но, кого это уже видно волнует, вылетете и займем для ясности думают КДК..... Р.S: Кстати "Волшебник" вобще, по слухам, шпрехает на каком-то наречие. Может, ему тупо не могут обьяснить, что иди играй на)))....
__________________
Нам не нужны ваши извинения. Сохраните клуб, чтоб наши дети продолжили наше дело на трибунах. Бегите, крысы, с корабля!
«Спасибо» за слитый сезон.. «Спасибо», что продали все.
Но вам по**й на все наши слова. Поэтому горите в аду. Всего вам наихудшего......
Последний раз редактировалось 777; 26.10.2009 в 17:01.
|