 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Может с переводчиком в команде траблы?
|
|
 |
|
 |
|
Lesik_2007, траьблов с переводчиком нету. Это у тебя траблы с пониманием. Поясняю :то,что сказал Дан - это была установка в перерыве. То, что сказал Малюков - это то, что вышло на деле, в реальности.И его "решили" - это тоже самое что выделенные слова Дана из прессухи далее :"-Когда динамовский тренер сделал уже почти все замены, вы не сделали еще ни одной. Вы были довольны всеми игроками или по какой причине ?
«Да, мы контролировали ход игры и я был доволен всеми игроками. К тому моменту мы
вели 2:0, хотелось бы больше, но раз не получилось, решили уверенно довести матч до победы».И относится это "решили" Малюкова и "решили" Дана, как можно догадаться уже не ко времени перерыва и начала второго тайма, верно ? Это так трудно понять, читая самому ?
Или ты по строчке читаешь и доепываешься ?
И вот этот твой бред :
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тренер сказал давить, команда решила не форсировать...Очень интересно
|
|
 |
|
 |
|
с выпученными глазами в конце говорит о полном непонимании того, что это было не решение команды поперек решению тренера.