 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово «Буффало», помимо перевода с английского - «Буйвол», имеет и другое значение. Так на Дону называют сорную рыбу, гибрид карпа и карася, в основном состоящую из головы и костей. Отличается тем, что прекрасно себя чувствует в любом болоте или луже (сиречь в дерьме).
|
|
 |
|
 |
|
Пздишь. хорош дерьмо месить. Без обид, но это г-но притянуто сюда за уши. Буффало (баффало) - северо-американская рыба, невесть как попавшая в водоёмы России. Гомняная рыба, да, согласен, но причём здесь сорная рыба в сравнении с ФК "Краснодар"?! Уже дельные сравнения кончились? Детсад, на.