Господа и товарищи. В нас глубоко сидит "синдром Караса".

Не забываем, что именно голосом Караса Дан говорит в России. А там Караса ужо нет и углы сглаживать некому.

А ведь Дан очень остр на язык и может что-то сказать всерьёз, а что-то с подъёпкой и поди потом отличи.
В оригинале, к слову, слова Дана звучат так:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
"if a big team from England, especially Chelsea, were interested then I'd come back straight away" |
|
 |
|
 |
|
И переводится это:
"Если бы большой клуб из Англии, в особенности "Челси", был бы во мне заинтересован, то я сразу вернулся бы. Дан говорит в
прошедшем времени.