К слову, интервью ЮА на прессухе очень показательное:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
- Нам предстоит разобраться, что случилось в первом тайме, - начал главный тренер ФК «Кубань» Юрий Красножан. – В первую очередь, потому что игра нам совсем не удалась. Надо было продвигаться к воротам, но мы контролировали мяч на своей половине и при этом совершали ошибки, что недопустимо. А по второму тайму мы имели шансы сравнять счет. |
|
 |
|
 |
|
Перевод: "Не могу понять, почему команда, затачиваемая Петреску 2 года на острую контратакующую игру, никак не могёт с листа начать играть в комбинационный футбол?

"
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
- Почему сегодня первый раз с начала сезона Козлов сидел на скамейке?
- Это было продиктовано необходимостью. Он травмирован. Ему нужно время на восстановление. |
|
 |
|
 |
|
Перевод: Ещё какой-нибудь дятел из дубля не за горами"
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
- Насколько удаление в первом тайме сломало игру «Кубани»?
- В первом тайме как таковой игры с нашей стороны не было, а пропускать на последних минутах первой половины вообще ни при каких условиях недопустимо. Я говорил ребятам быть внимательными, но в их действиях чувствовалась робость. |
|
 |
|
 |
|
Перевод: "Задолбали пожарить".
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
- Вы в подготовке учитывали, что соперник играет через два дня на третий?
- При таком графике непросто играть, но организм футболиста успевает восстанавливаться. Может какой-то «суперсвежести» нет, но рассчитывать по этой причине, что «Рубин» не будет готов к игре, не было смысла. А вот то, что у нас будет больше сил - это предполагалось. |
|
 |
|
 |
|
Перевод: "Шо за идиот отпустил Лазареску в "Динамо"? Шутка.

На самом деле, тупо расчитывали на второй тайм, как с мусорами... Но получилось как обычно.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
- Не жалеете, что не поменяли раньше Фидлера на Зелао?
- Не пожалели бы, если бы не пропустили этот гол. |
|
 |
|
 |
|
Перевод: "Болван. Согласен".