Показать сообщение отдельно
  #557  
Старый 12.09.2013, 20:45
Аватар для Dandy
Dandy Dandy вне форума
Зафлуженный ветеран GreenMile
Модератор
 
Регистрация: 19.01.2009
Адрес: Краснодар
Сообщений: 9,836
Dandy - платиновый пользователь форума; 100%Dandy - платиновый пользователь форума, 100%Dandy - платиновый пользователь форума, 100%

Получено наград:

По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
статья называется "COSSACK KILLERS".Поскольку это,так сказать,первоисточник,то,наверное,и название лучше использовать грамматически правильное.

действительно статья называется именно так.
Но тут, так сказать- "трудности перевода".
Правильный перевод названия статьи был : "Казацкие убийцы" - "Cossack killers"(cossack выступает в роли прилагательного в данном случае).
А так как она была переведена и как "пошло" в народ- "Казаки - убийцы" должно было бы выглядеть практически так(через тире или запятую), как написал Вагончик - "Cossacks - killers" или даже "Cossacks are killers".

Последний раз редактировалось Dandy; 12.09.2013 в 20:57.

 

Текущее время: 00:12. Часовой пояс GMT +3.



 



Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc. Перевод: zCarot
При использовании материалов сайта ссылка обязательна! Copyright ©2004 - 2017, «Greenmile.ru»
 
Отдельное спасибо:
vBSupport-Российская поддержка Форумов vBulletin
Рейтинг@Mail.ru