Drow Elf, Паша, ты гонишь

садись, 2

это как специалист с квалификацией "преподаватель английского языка" в дипломе тебе говорю. Перечитай мой пост выше и название статьи в газете ( в посте Bonda).
п.с.
COSSACK KILLERS - это "казацкие (или казачьи)убийцы". Всё, без вариантов в таком написании, понимаешь ? так и называлась статья.
COSSACKS KILLERS - это спроси у Вагончика что значит.
Если хотите Казаки-убийцы. Это (совсем правильно по-английски ) :cossacks are killers, ну или через тире (что не по-английски, а так...типа по-английски) :cossacks - killers.