 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну это применимо почти ко всем странам , только еще никто и нигде не додумался изменить название языка...кроме ненавистников всего русского..
Главное, как человек себя ощущает. И если подавляющее большинство людей на этом участке суши считает себя русскими ( тщательно не определяя у себя процентное содержание той или иной крови)- то и язык Русский.
|
|
 |
|
 |
|
Ничего, что некоторые "русские" на нём с трудом или вообще не говорят?

Здесь речь идёт об учебнике, а не о самощущении.
Я бы его назвал "Русский язык" (литературный)
Но в каком учебнике нужно изучать, правописания слов, к примеру, - Цибуля, поребрик
или следующие слова...
Пахнет рыхлыми
драчонами,
На пороге в
дежке квас.
Над печурками точеными
Тараканы лезут в паз.
Вьется сажа над заслонкою,
В печке нити
пепелиц,
А на лавке, за заслонкою, -
Шелуха сырых яиц.
Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко.
Старый кот к
махотке крадется
На парное молоко…
(
С. Есенин. В хате.)