оставшиеся с прошлого сезона в рядах «Рубина» подданные Узбекистана (Федоров) и Туркмении (Харчик и Байрамов).

Несмотря на наличие в штате клуба переводчика, Курбану Бердыеву, родившемуся в Туркмении, осевшему в Казахстане и поработавшему до России в Турции, не позавидуешь. Ведь до каждого игрока нужно в деталях довести тренерскую установку, от чего зависит игра команды, да и на поле общение «рубиновского» интернационала представляется непростым. Такого же мнения придерживается и сам Курбан Бердыев, сказавший в одном интервью следующее: «Сохраняется определенный языковый барьер в общении с иностранцами. Ставка-в процессе селекции на легионеров была сделана клубом осознанно. Стоящие игроки с российским гражданством давно разобраны или же не по карману «Рубину». К решению языковой проблемы клуб подходит очень серьезно. Рони, например, уже легко выучил игровые термины и понимает все, что говорят ему во время матча партнеры, у остальных успехи скромнее».

Даже при идеальном раскладе и гармоничном входе в состав всех новичков команде еще нужно время для сыгранности, поскольку ряд иностранцев успели провести в рядах своего нового клуба всего по одно иу-два контрольных матча. С другой стороны, квалификздия большинства новобранцев «Рубина» внушала уважение, поскольку среди них были и участники чемпионата мира 2002 года (Кастро из Коста-Рики), и ветераны битв европейской Лиги чемпионов (Новотны), и просто игроки своих сборных, что не могло не внушать оптимизма.

Варианты, проходившие в первом дивизионе, где в последние годы выступал «Рубин», в премьер-лиге не проходят, об этом нельзя было забывать. Имею в виду не только собственно футбол, но и все, что его окружает, в том числе инфраструктуру, с чем у «Рубина» тогда не все было гладко. Ввод в строй новой базы с искусственным полем планировалось не ранее середины сезона - команда по-прежнему ютилась в старом заводском убежище, ставшим давным-давно базой «Рубина», хотя в итоге ждать новоселья пришлось до лета 2004.